Author: Kirin Lin

  • 薄荷、迷迭香和不知名的花

    原來這是第十二屆台北藝術節其中一個節目,推友壯壯先生有演出。

    上次觀賞舞台劇是什麼時候?想不太到,嗯…在紅樓看的?那就是 2006 年的事情了~(遠目)

    領票前在場外遇到推友英國妞,入場後遇到其他幾位推友,有認識的人在開場前可以聊聊天挺不錯,也認識了新朋友。

    地點是中山堂光復廳不是傳統的鏡框式舞台,開放舞台兩邊有觀眾,演員的走位便需要顧及雙邊;燈光還有投影與電腦燈,投影適時地投射舞台無法呈現的場景提示。音樂選擇頗合演出,音效雖在某些小地方沒 cue 的精準也成功地完成提示任務就是。

    雖然說場外的香草們很多,大概是沒注意聞,沒有香氛的感覺。XD(不過很輕鬆就是了~)

    至於劇情,雖沒打到個人的點(純個人因素),也不排斥,有些論點在回來的路上還思考了一下…例如:劇中,神話故事的愛情中,兩人是追逐的關係,一前一後,最後的圓滿則是兩人並肩奔跑。這意味著愛情是一場競爭?嗯…對某些人來說或許是,延伸成為比較級,比誰愛誰多一點?比誰忍受包容付出多一點之類…

    如果,愛情是雙方面對著互相靠近?仔細推敲一下跟上面的追逐沒有太大不同,期望最後的圓滿都是肩並肩。

    原來今晚有朋友是第一次觀賞舞台劇,台北有很多表演可以看歐~願往後可以多多看到壯壯先生與其他舞台工作者的表演。;)

    延伸閱讀:第十二屆台北藝術節《薄荷、迷迭香和不知名的花》分類

    補上舞台三張:
    薄荷、迷迭香和不知名的花 1 薄荷、迷迭香和不知名的花 2 薄荷、迷迭香和不知名的花 3

  • Couples Retreat

    中文片名:伴侶渡假村
    IMDb: Couples Retreat (2009)

    本來是看到 Vince Vaughn 有演出,他常常演嚴肅地搞笑角色,沒想到 Jean Reno 也跑來參一咖,實在有趣。

    這部片是講四對伴侶一起去渡假村接受「婚姻輔導」的小故事,笑點屬於輕娛樂級,後面的收尾稍微倉促,不過叢林中互相吐曹那幕還不錯。

    Bora Bora Island 真是漂亮,藍天白雲與湛藍海水白沙灘…誰都想不到那曾經是核武試爆地區啊~XD

  • 各國三部片

    7급 공무원
    中文片名:七級公務員(我的特務女友)
    英文片名:7th Grade Civil Servant (My Girlfriend Is an Agent)
    IMDb: Chilgeup gongmuwon (2009)

    宣傳的時候打著韓國版 Mr. & Mrs. Smith 來著,動作戲不怎麼樣,也有韓式笑料。所以,就當作輕動作搞笑片來觀賞即可。

    ゼロの焦点
    中文片名:零的焦點
    日文官網:ゼロの焦点
    IMDb: Zero no shôten (2009)

    小說在 1958 年出版,1961 年便拍成電影,本片則為松本清張誕辰百年所拍的片。沒讀過原著,整個故事架構不錯,而鋪陳放到電影裡頭則稍嫌不足,懸疑推理部份是有,某些關係的醞釀我想仍比不上文字吧?

    九降風
    IMDb: Winds of September (2008)

    放在待觀賞片單裡頭好久。沒什麼特別感想,我的青春期是空白的不會有什麼聯想或回憶(完)。

  • 1, 2, 3, 4 部片

    Blade Runner
    中文片名:銀翼殺手
    IMDb: Blade Runner (1982)

    影片發行那一年我才五歲吧…(遠目)不過有些設定與概念真的是經典之作,很愛 Vangelis 的配樂。

    The Expendables
    中文片名:浴血任務
    英文官網:The Expendables
    IMDb: The Expendables (2010)

    根本就是這個世代的動作明星大集合咪!才剛打完就想到沒有 Jean-Claude Van Damme…呃…反正好萊塢明星這麼多…XD

    瘋狂的賽車
    英文片名:Crazy Racer
    IMDb: Silver Medalist (2009)

    挺有趣的中國製黑色喜劇,有熟悉的台灣演員幾位。裡頭混混二人組的名言:「要有膽量才有產量!」,哈哈哈!

    Paris, je t’aime
    中文片名:巴黎我愛你
    IMDb: Paris, je t’aime (2006)

    這部片是七夕夜晚獨自一個人觀賞,觀影(心)情境不太對,所以頂多對巴黎這城市的美讚嘆一下…(掩面)

  • New Chewing lets XP shows garbled text

    Have been here, new job, for a while and got a new ThinkPad T410 laptop several weeks ago. The OS is Windows XP Professional in English.

    Although we use a lot English at work, but i still need Chinese input method. The New Phonetic input method from Microsoft is fine, but I like to use the New Chewing.

    After installed it, New Chewing lets XP shows garbled text in “Text Services and Input Languages” window. Then i think that maybe i can fix it by modifying the Windows registery. I have a PC which uses Chinese version of XP, ofcourse New Chewing is there.

    The key named “Layout Text” is in #\HKEY_LOCAL_MACHINE\SYSTEM\ControlSet001\Control\Keyboard Layouts\E0200404 and change the value to “Chinese (Traditional) – New Chewing”. Click OK.

    Chinese version post is here.