Kirin Lin
我們使用的文字,我們所說的話,世界上其他地方找不到…
幾乎把國文這種國中高中所教的全部忘光光。 聽說有個語音辨識、合成專案需要寫程式,除了該大廠的技術文件、手冊、網站,沒事就問問辜狗,打些關鍵字找找什麼的。
網路上關於語音合成的資料不少,語音辨識很少。而西方語音合成資料可以讓你看到眼花撩亂,從理論到實作。華語呢?是有部分學術研究,但也只限於某某實驗室的 demo 或者幾段敘述。
晃阿晃的晃到佛光大學龔鵬程教授寫的文章,仔細想想,華文華語還真的很特別。
感觸很深…… 去日本玩的時候,Hiro說要找中文檢定考的書, 我們就去書店找。 一看全部都是簡體字,而且連文法、用語、 全部都是大陸式的怪腔怪調…… 不但沒有繁體,連吳稚暉先生發明的可愛的注音也消失了 查明之下才知道,連中文檢定考這回事都是對岸主辦的啊~~~
太恐怖了!
光是想到這樣具有深度與特色的文字 會被那種簡化過的阿里不達的東西所取代 被全世界除了台灣以外的國家所認同 我就格外覺得哀傷與可怕……
To 那那, 時間的輪子就是這麼一直滾動著,而歷史的推土機隆隆隆地就這麼把華人文化推成現在這個樣。
我們常為了過去的種種感到莫名的哀傷,這也是其一。
Comments
2 responses to “華語華文”
感觸很深……
去日本玩的時候,Hiro說要找中文檢定考的書,
我們就去書店找。
一看全部都是簡體字,而且連文法、用語、
全部都是大陸式的怪腔怪調……
不但沒有繁體,連吳稚暉先生發明的可愛的注音也消失了
查明之下才知道,連中文檢定考這回事都是對岸主辦的啊~~~
太恐怖了!
光是想到這樣具有深度與特色的文字
會被那種簡化過的阿里不達的東西所取代
被全世界除了台灣以外的國家所認同
我就格外覺得哀傷與可怕……
To 那那,
時間的輪子就是這麼一直滾動著,而歷史的推土機隆隆隆地就這麼把華人文化推成現在這個樣。
我們常為了過去的種種感到莫名的哀傷,這也是其一。